lunes, 26 de diciembre de 2011

FELIZ Y PROSPERO AÑO 2012 / HAPPY NEW YEAR 2012 / BONNE ANNÉE 2012 / ANO NOVO FELIZ 2012 / FROHES NEUES JAHR 2012 / FELICE ANNO NUOVO 2012


FELIZ AÑO NUEVO 2012
Nos acercamos al inicio de un nuevo año, y más allá de ese detalle siempre es tiempo de buenos deseos: El deseo de paz para todos y con todos. El deseo de Felicidad aunque sepamos que muchas veces los tropiezos amargos son los que nos hace fuerte y nos enseñan sobre la realidad de la vida, lo importante es levantarse y aprender de la caída.

Hay muchos buenos deseos que quisiera exteriorizar y entregárselos a todos, a mis amigos principalmente, y también por qué no, a aquellos que de alguna forma o manera tal vez me hirieron,  sin querer o tal vez porque les complacía. Solo puedo decir, que lo que desees para este nuevo año 2012 trabájalo hoy, y mañana de seguro disfrutaras lo que hiciste.

Recuerda también que la oportunidad y la felicidad es un producto de la valentía y del atrevimiento u osadía del querer la superación tanto material como espiritual. Se valiente, más no seas egoísta, haz el mundo tuyo, más no te lleves a nadie por el medio.

Por último les pido de corazón que deseen para Ustedes sólo aquello que depende de Ustedes, pues el deseo que depende de los otros siempre se ve frustrado. Nuestro futuro nos pertenece únicamente si lo trabajamos y lo construimos con nuestro propio esfuerzo.

Con verdadera lealtad de amigo: Un Prospero Año 2012

HAPPY NEW YEAR 2012
We are approaching the beginning of a new year, and beyond that detail is always time well wishes: the desire for peace for all and everyone. The desire of happiness even though we know that often the bitter setbacks are what makes us stronger and teach us about the reality of life, the important thing is to get up and learn from the fall.

There are many good wishes I would like to express, and give them to all my friends mostly, and also why not, those who in any form or manner may hurt me, unintentionally or perhaps because they were pleased. I can only say that what you wish for this New Year 2012 Work it today, and am sure to enjoy what you did.

Remember also that the opportunity and happiness is a product of the courage and daring or boldness of the will to overcome both physical and spiritual. Be brave, but not be selfish, make the world yours, most do not take anyone in the middle.

Finally I ask my heart that you wish to only that which depends on you, as the desire that depends on the other is always frustrated. Our future belongs to us only if we work and we build with our own efforts.

With loyalty true friend: A Prosperous Year 2012

BONNE ANNÉE 2012 
Nous approchons du début d'une nouvelle année, et au-delà de ce détail est toujours souhaits du temps bien: le désir de paix pour tous et chacun. Le désir du bonheur, même si nous savons que souvent le revers amer sont ce qui nous rend plus forts et nous apprendre sur la réalité de la vie, la chose importante est de se lever et d'apprendre de l'automne.

Il ya beaucoup de bons vœux, je tiens à exprimer, et de leur donner à tous mes amis surtout, et aussi, pourquoi pas, ceux qui, sous quelque forme ou manière peut me blesser, involontairement ou peut-être parce qu'ils étaient satisfaits. Je peux seulement dire que ce que vous souhaitez pour cette nouvelle année 2012 le travail aujourd'hui, et je suis sûr de profiter de ce que vous faisiez.

Rappelez-vous également que la possibilité et le bonheur est un produit du courage et l'audace ou l'audace de la volonté de surmonter à la fois physique et spirituelle. Soyez courageux, mais ne pas être égoïste, faire le vôtre monde, la plupart ne prennent pas n'importe qui dans le milieu.

Enfin je demande à mon cœur que vous voulez que ce qui dépend de vous, comme le désir qui dépend de l'autre est toujours frustré. Notre avenir nous appartient seulement si nous travaillons et que nous construisons avec nos propres efforts.

Avec l'ami vraie loyauté: une année prospère 2012


ANO NOVO FELIZ 2012
Estamos nos aproximando do início de um novo ano, e além desse detalhe é sempre tempo bem desejos: o desejo de paz para todos e de todos. O desejo de felicidade, apesar de sabermos que muitas vezes os contratempos amargo é o que nos faz mais fortes e nos ensinar sobre a realidade da vida, o importante é se levantar e aprender com a queda.

Há muitos bons desejos que eu gostaria de expressar, e dar-lhes a todos os meus amigos, principalmente, e também porque não, aqueles que de qualquer forma ou maneira pode me machucar, sem querer, ou talvez porque eles estavam satisfeitos. Só posso dizer que o que você deseja para este novo ano 2012 Trabalho hoje, e estou certo para desfrutar o que você fez.

Lembre-se também que a oportunidade ea felicidade é um produto da coragem e ousadia ou coragem de vontade para superar tanto física como espiritual. Seja corajoso, mas não seja egoísta, fazer o seu mundo, a maioria não ter ninguém no meio.

Finalmente eu perguntar ao meu coração que você deseja somente o que depende de você, como o desejo que depende do outro é sempre frustrada. O nosso futuro pertence a nós somente se nós trabalhamos e construímos com os nossos próprios esforços.

Com o amigo a verdadeira lealdade: Um Próspero Ano 2012


FROHES NEUES JAHR 2012
Wir nähern uns dem Beginn eines neuen Jahres und darüber hinaus detailliert ist immer Zeit auch Wünsche: den Wunsch nach Frieden für alle und jeden. Der Wunsch nach Glück, obwohl wir wissen, dass oft die bittere Rückschläge macht uns stärker sind und uns lehren, über die Realität des Lebens, das Wichtigste ist, aufzustehen und zu lernen, aus dem Fall.

Es gibt viele gute Wünsche möchte ich zum Ausdruck bringen, und geben sie an alle meine Freunde vor allem, und auch, warum nicht, diejenigen, die in irgendeiner Form oder Art und Weise mich zu verletzen können, unbeabsichtigt oder vielleicht, weil sie zufrieden waren. Ich kann nur sagen, was Sie für dieses neue Jahr wünsche 2012 Arbeiten heute, und ich bin sicher, dass Sie genießen, was Sie getan haben.

Denken Sie auch daran, dass die Möglichkeit und das Glück ein Produkt der Mut und die Kühnheit oder Kühnheit des Willens zur körperlichen und geistigen überwinden. Sei mutig, aber nicht egoistisch sein, dass die Welt dir, die meisten nicht nehmen niemanden in der Mitte.

Schließlich frage ich meinem Herzen, dass Sie nur das, was von Ihnen abhängt, wie der Wunsch, dass auf der anderen Seite hängt immer frustriert wollen. Unsere Zukunft gehört uns nur, wenn wir arbeiten und wir bauen mit unseren eigenen Anstrengungen.  

Mit Treue wahrer Freund: Ein erfolgreiches Jahr 2012

FELICE ANNO NUOVO 2012
Ci stiamo avvicinando l'inizio di un nuovo anno, e oltre questo dettaglio è sempre tempo ben desideri: il desiderio di pace per tutti e tutti. Il desiderio di felicità, anche se sappiamo che spesso le battute d'arresto amara sono ciò che ci rende più forti e ci insegnano circa la realtà della vita, l'importante è alzarsi e imparare dalla caduta.

Ci sono molti buoni auspici vorrei esprimere, e darli a tutti i miei amici per lo più, e anche perché no, coloro che in qualsiasi forma o modo può farmi del male, involontariamente o forse perché erano contenti. Posso solo dire che quello che si desidera per questo nuovo anno 2012 che lavoro oggi, e sono sicuro di godere di quello che hai fatto.

Ricordate anche che l'opportunità e la felicità è un prodotto del coraggio e audacia o audacia della volontà di superare sia fisica che spirituale. Siate coraggiosi, ma non essere egoista, rendere il vostro mondo, la maggior parte non tengono nessuno in mezzo.

Infine chiedo al mio cuore che si desidera solo ciò che dipende da voi, come il desiderio che dipende l'altro è sempre frustrato. Il nostro futuro appartiene a noi soltanto se lavoriamo e costruiamo con le nostre forze.

Con vero amico fedeltà: un prospero Anno 2012

Félix Esteves

viernes, 23 de diciembre de 2011

TRISTE NAVIDAD... AMARGO DICIEMBRE


No he de tener un pesebre
Ni una estrella del cielo orfebre
Que vele mi soledad en diciembre.

No he de oler el rico jengibre
Que estimula de mi alma el hambre
De tener en mi boca tú nombre.

Navidad triste, como ya es costumbre
Como cuando dejaste con gesto fúnebre
Mi lecho como ave que emigra en octubre.

Qué dolor de yermo de hombre
Que mi ánimo ahora solo nombre
Ese amor que ayer fue dulce y hoy salobre.

Triste navidad... Amargo diciembre
Que más que un invierno ya no tengo lumbre
Para calentar mi corazón hecho colambre.

Por Félix Esteves 

martes, 20 de diciembre de 2011

LA INFANCIA DE JESÚS. Entre el Mito, la Fe y el Arte.


 Jesús niño en las puertas del Templo. Claudio Coello
Barroco Español.
Los relatos de la infancia de Jesús están reseñados en muchos documentos, sin embargo es en el Nuevo Testamento el que nos habla de una manera más certera sobre la vida de este hombre que cambio el curso de la Historia de la humanidad. En los evangelios o Nuevo Testamento la niñez de Cristo está narrada en Mateo y Lucas, y son contribuciones tardías al largo proceso a través del cual se fue configurando la tradición evangélica.  Aquí les dejo aquellos testimonios escritos por los evangelios de Lucas y Mateo y algunas imágenes del arte pictórico que sirven para recrear la vida del Niño Jesús. 
Los testimonios disponibles sobre la infancia de Jesús eran muy escasos, de forma que Mateo y Lucas tuvieron mucha más libertad de composición e inventiva en esta parte de sus obras que en el resto. Los relatos de la infancia nos informan más sobre la cristología y la situación comunitaria de las iglesias en las que se escribieron que sobre los acontecimientos históricos del nacimiento de Jesús.
La circuncisión de Jesús. Giovanni Bellini.
Pintura Veneciana del Cuatrocento
Los primeros cristianos fueron aglutinando las memorias sobre Jesús en tres etapas. En la primera, el interés estaba centrado en los acontecimientos que rodearon su pasión, muerte y resurrección. Más tarde, las comunidades cristianas sintieron la necesidad de conservar fielmente todo lo que Jesús había hecho y enseñado durante su vida pública. El símil entre los diversos evangelios proyecta aquí un balance algo distinto. Aquí las discrepancias son ya más importantes, sobre todo entre los tres primeros evangelios (Mateo, Marcos y Lucas) y el de Juan. Sólo en un tercer momento surgió entre los cristianos un vivo interés por recobrar los primeros años de la vida de Jesús. Los evangelios de la infancia de Mateo y Lucas son un ejemplo de este interés y forman el primer eslabón de una cadena que se prolongará más tarde en una serie de evangelios apócrifos, cuyo propósito fue recuperar los años clandestinos u ocultos de la vida de Jesús.
Presentación de Jesús en el Templo. Andrea Celesti.
Venecia, 1710.
En esta tercera etapa de la tradición evangélica los puntos de coincidencia son muy escasos. Si leemos atentamente Mateo y Lucas veremos que efectivamente es muy poco lo que tienen en común, y que incluso existen algunas discrepancias entre ellos. Notemos, por ejemplo, que mientras en el relato de Lucas la protagonista es María, en el de Mateo es José quien desempeña el papel principal. Tampoco están de acuerdo Mateo y Lucas sobre la relación de Jesús y su familia con Belén y Nazaret. Lucas parece dar a entender que la familia de Jesús era originaria de Nazaret y que el nacimiento de Jesús en Belén se debió a una situación coyuntural (un censo ordenado por los romanos). Por su parte, Mateo parece presuponer que la familia de Jesús era originaria de Belén y que su traslado a Nazaret fue debido al temor de que Arquelao continuara teniendo hacia Jesús la misma actitud hostil que había tenido su padre Herodes.
Nacimiento de Jesús. Giotto.
Trecento Italiano.
Estas consideraciones nos hablan de que los intereses de tipo histórico no eran tan importantes como las motivaciones teológicas. Es muy probable que el propósito de los  evangelistas aquí, más que en otros lugares de sus evangelios, fuera mostrar en profundidad la identidad de aquel a quien sus respectivas comunidades reconocían como Mesías y Señor de sus vidas. Esto no significa necesariamente que Mateo y Lucas hayan compuesto sus relatos de la infancia de Jesús sin ningún apoyo en la tradición. Probablemente, las primeras comunidades cristianas guardaban preciosos recuerdos acerca de los orígenes de Jesús y tanto Mateo como Lucas pudieron haberlos conocido, pero eran noticias muy escasas. En cualquier caso, los evangelistas al narrar la infancia de Jesús no tuvieron ese interés histórico con que nosotros nos acercamos hoy a sus relatos.
Mateo y Lucas escribieron sus evangelios para unas comunidades cristianas concretas. El propósito de los evangelistas -lo sabemos por el resto de sus evangelios- no fue sólo reunir una serie de tradiciones acerca de Jesús, sino animar a sus comunidades teniendo en cuenta los problemas concretos con que se encontraban. El relato de la infancia de Jesús les ofrecía una ocasión excelente para ello, pues en este punto las tradiciones conservadas en las comunidades cristianas no estaban tan firmemente fijadas y ello les permitía actuar con más libertad.
La Virgen con Niño Jesús durmiente. Giuseppe Maria Crespi.
1723
Los relatos de la infancia responden a la necesidad de conocer los antepasados de Jesús y su familia, y que presupone o equivale a conocer a dicha persona en profundidad. Esto es difícil de entender para nosotros que hemos nacido en una cultura que valora al individuo por encima del grupo, pero en la cultura mediterránea del siglo I era el grupo, especialmente el grupo de parentesco, el que definía a la persona. No es extraño, por tanto, que a muchos les resultara escandaloso el hecho de que Jesús perteneciera a una familia sencilla, sin riqueza ni poder. En este contexto podemos entender por qué Mateo y Lucas insisten tanto en la ascendencia de Jesús. La intención de las genealogías es mostrar que tiene antepasados dignos y que Dios ha previsto su nacimiento y su misión.
También el lugar de origen de una persona era importante entonces para conocer a una persona. No existía tanta movilidad y el lugar donde se había nacido influía mucho en la formación de la persona. Así, entre los judíos Galilea era tradicionalmente un lugar de paganos, mientras que se suponía que en Judea vivían los israelitas fieles a la ley. Sobre el lugar de origen de Jesús corrían ya por entonces diversas opiniones. Algunos pensaban que había nacido en Nazaret y esto era un obstáculo para reconocerle como Mesías:
""Otros decían: Este es el Mesías. Otros, por el contrario: ¿Acaso va a venir el Mesías de Galilea? ¿No afirma la Escritura que el Mesías tiene que ser de la familia de David y de su mismo pueblo, de Belén?"" (Juan 7,41-42. véase también Juan 1,45-46)
Adoración de los pastores. El Greco.
1614?
Según Mateo, María y su esposo, José, viven (según parece, pues no se relata ningún viaje ) en Belén. María queda inesperadamente embarazada y José resuelve repudiarla, pero un ángel le anuncia en sueños que el embarazo de María es obra del Espíritu Santo y profetiza, con palabras del profeta Isaías (Is 7,14), que su hijo será el Mesías que esperan los judíos (Mt 1,19-21). Unos magos de Oriente llegan a Jerusalén preguntando por el "rey de los judíos que acaba de nacer" con la intención de adorarlo, lo que alerta al rey de Judea, Herodes el Grande, que decide acabar con el posible rival. Los magos, guiados por una estrella, llegan a Belén y adoran al niño. De nuevo, el ángel visita a José (Mt 2,13) y le advierte de la inminente persecución de Herodes, por lo que la familia huye a Egipto y permanece allí hasta la muerte del monarca (de nuevo notificada a José por el ángel, que se le presenta por tercera vez: Mt 2,19-29). Entonces, José se instala con su familia en Nazaret, en Galilea.
Mateo ha utilizado también un recurso literario muy frecuente en los comentarios judíos de las Escrituras y que los expertos denominan  "midrash haggadico"" o narrativo. Consiste en un desarrollo narrativo del texto bíblico mediante el que se intenta explicar su contenido. El relato de Mateo tiene mucho de midrash haggadico, pues, en cada una de sus escenas se cita un pasaje del Antiguo Testamento como clave para interpretar el sentido de lo narrado:

Mateo se ha servido de este procedimiento literario invirtiendo, de alguna forma su sentido. Si en los comentarios judíos el punto de partida es el texto bíblico, y el relato es sólo un desarrollo ilustrativo del mismo, para Mateo, el punto de partida no son las citas del Antiguo Testamento, sino la narración de la historia de Jesús. Los textos de las Escrituras judías se interpretan desde Jesús y no al revés. Esto significa que sólo en Jesús encuentran su plenitud las promesas que Dios había hecho a su pueblo.
En el Evangelio de Lucas, María y José viven en la ciudad galilea de Nazaret. La historia de la concepción de Jesús se entrelaza aquí con la de Juan el Bautista ―ya que en este evangelio María e Isabel, madre del Bautista, son parientes― y el nacimiento de Jesús es notificado a María por el ángel Gabriel (lo que se conoce como Anunciación: Lc 1,26-38). El emperador Augusto ordena un censo en el cual cada uno debe empadronarse en su lugar de nacimiento y José debe viajar a Belén, por ser originario de este lugar. Jesús nace en Belén mientras se encuentran de viaje y es adorado por pastores. Lucas añade además breves relatos sobre la circuncisión de Jesús, sobre su presentación en el Templo y su encuentro con los doctores en el Templo de Jerusalén, en un viaje realizado con motivo de la Pascua, cuando contaba doce años.
En el relato de Lucas María aparece como la verdadera protagonista humana de todo cuanto acontece en relación con el nacimiento de Jesús, mientras que José tiene un papel totalmente secundario. Ella es quien recibe el anuncio del ángel y quien da su consentimiento para convertirse en madre. Significativamente, es presentada como pariente de Isabel quien, a su vez, es descendiente de Aarón. Se sugiere, así, que Jesús está relacionado por línea materna con la estirpe de los sumos sacerdotes de Israel; otra muestra del aprecio que Lucas siente por los orígenes judíos del cristianismo.
La Adoración de los Reyes Magos. Bartolomé Murillo
1660
Otro rasgo original y teológicamente significativo de Lucas es que combina y articula a modo de díptico las narraciones sobre los orígenes de Jesús y Juan el Bautista. De esta forma introduce ya su particular visión de la historia de la salvación, que irá desarrollando paulatinamente a lo largo de los dos libros que componen su obra – el Evangelio y el libro de los Hechos de los Apóstoles. En dicha visión Juan aparece como el precursor de Jesús, quien es, a su vez, el centro de esa historia. Si leemos con atención toda la obra lucana podremos comprobar que su verdadero protagonista no es una persona, sino el Espíritu, él es quien posee al propio Jesús y guía los pasos de Pedro y Pablo en su labor difusora del evangelio. Pues bien, el relato de la infancia menciona la acción del Espíritu en seis ocasiones (1,15.35.41.67; 2, 25.26) y se refiere a los efectos tradicionalmente atribuidos al mismo (alabanzas, palabras proféticas) en otras siete. De este modo el evangelista informa al lector desde el principio acerca del tipo de historia que tiene ante sus ojos y le da la clave fundamental de su interpretación.
Santa Ana, la Virgen y el Niño. Leonardo Da Vinci.
Renacimiento Italiano. 1510-1513.
Finalmente, unas palabras sobre las posibles fuentes utilizadas por Lucas en estos dos capítulos. La mayoría de los exegetas señalan la diferencia de género y tono entre las narraciones propiamente dichas y los tres himnos que se insertan en ellas, puestos en boca de distintos personajes (1, 46-55; 67-79; 29-33). La temática y tono de estos himnos sugiere un contexto cultural judío fuertemente impregnado de esperanzas mesiánicas. Lo más probable es que sean creaciones de alguna comunidad judeocristiana muy primitiva, quizás la comunidad de Jerusalén, o, incluso, refundiciones cristianas de himnos judíos. Lucas mismo podría haber sido el responsable de su transformación final.
Huida a Egipto. Alessandro Turchi.
Barroco Italiano. 1621?
Por Félix Esteves

lunes, 19 de diciembre de 2011

AGUINALDO TRISTE


 No llores mi niñito
Que Dios te escuchara
Y despertarás a Jesús chiquito
Y también el pobre llorará.

Tu mamá tan buena
Que en el conuco esta
Llora que te llora
Porque no hay na pa cena.

De su pecho flaco
Sale un nácar celestial
Y el niñito chupa
Las pequeñas perlas ¡Que felicidad!

La madre que canta
Su canto de cristal
Que más que un canto de alegría
Es un lamento de piedad.

Y los querubines rubios
Que en el cielo están
Canta a la gloria y a la tierra paz
Y el llanto de la madre pobre no lo dejan escuchar.

No llores mi niño
Que el cielo llorará
Y si el cielo llora
El rancho se nos caerá.

Niño de mi vida
No me llores más
Que si llora Jesús chiquito
La virgen no me escuchara.

Por Félix Esteves

viernes, 16 de diciembre de 2011

MARÍA VOLONTÉ... EL TANGO EN LAS PUERTAS DE LA TRANSPOSTMODERNIDAD.


María Volonté es una cantante y compositora argentina que acabo de conocer a pesar que desde hace mucho tiempo su discografía y sus espectáculos son motivos de grandes elogios en el mundo. Llegó tarde a mí, pero como dice el dicho: "Nunca es tarde cuando la dicha es buena". Mi oído virgen de su voz fue enamorado y cautivado por su producción "9 VIDAS" (2010), gracias a la melomanía del productor teatral y musical Percy Llanos cuando vacacionaba en la isla de Margarita y gratamente yo recibí en mi morada playera. La Volonté enseguida fue bienvenida a mi pequeño grupo de cantantes que amo y admiro. Rápidamente me puse a indagar sobre su carrera musical y a revisar por Youtube sus vídeos... mi fascinación y entusiasmo crecieron y sin duda alguna estamos frente a una nueva forma de ver y escuchar la música argentina, de disfrutar y regocijarnos con el tango.

María Volonté se destaca por la fuerza y el vigor emocional de su interpretación y al mismo tiempo por su educada, refinada y  distinguida musicalidad. Volonté con su talento único ha logrado calar con éxito en la crítica especializada, y lo que es mejor aún, conquistar al público no sólo de su país, sino también a la audiencia internacional.

Claramente inspirada por el embrujo musical de Carlos Gardel, María Volonté cree firmemente  que la música argentina es su mejor carta para ganar adictos en el mundo, y no se equivoca, con el tango María ha logrado fascinar a todos.

A finales de la primera década de este nuevo siglo, para ser más exactos en el 2007, se traslada a Estados Unidos para poder consagrarse en su totalidad a sembrar su música y su genial canto a nuevos y noveles públicos; felizmente Volonté recoge ahora hermosos frutos, ella ha sido merecedora del Premio Gardel entre otros muchos, asimismo ha sido nominada al Grammy Latino.

María Volonté ha llevado la música de su país  a la modernidad y sin faltar a sus raíces ha sabido fusionar el tango con otras vertientes y estilos musicales, renovando, refrescando y reverdeciendo la música argentina. Su voz espectacular y su entrega en el escenario han sido observado y disfrutado no sólo en su país natal, María ha traspasado fronteras y se ha presentado en Europa, América Latina y en Estados Unidos.

Pero Volonté no sólo es una cantante, su trabajo interpretativo la ha llevado a protagonizar la Ópera “María de Buenos Aires” de Astor Piazzolla en Munich donde hizo delirar al púbico y cosecho fuertes aplausos en una audiencia que es difícil de emocionar y cautivar. Igualmente María ha sido merecedora del ferviente aplauso en plazas tan disímiles como la de New York y Zurich, San Francisco y Londres, Helsinki y Belgrado.

María Volonté se puede conocer en muchas y variadas facetas,  su dinámica forma de interpretar el tango lo hace distinto pues lo fusiona con el jazz, el pop country, el flamenco, la bossa nova y el candombe. Pero sea cualquiera que sea su versión de los perdurables tangos del ayer o de sus propias composiciones encontramos vivamente sus raíces que hábilmente sabe colocar y disponer en las puertas de la transpostmodernidad. 

Aquí les dejo un vídeo de esta incomparable artista que nos toca y nos trastoca el alma:

Por Félix Esteves

martes, 13 de diciembre de 2011

EL ROCOTO E ISABEL ALVA... La Pasión, el Arte y el Amor en la Cocina.


A principios de este mes pase unos días en la isla de Margarita, el motivo fue la llegada de un apreciado amigo, el Productor Teatral Percy Llanos, quien quería visitar la isla y conocer más sobre las posibilidades de presentar espectáculos de calidad en tierras de los Guaqueríes. En el trajín del ir y venir, la Chef Yuraima Natali Blanco mejor conocida como “La Negra” nos paseo por una variedad de sitios y restaurantes donde nos deleitamos con los hermosos paisajes, pero especialmente con los sabores que nos ofrece la isla en sus diversos y múltiples restaurantes.

No obstante de la variopinta muestra gastronómica me quedo con Rocoto. El Rocoto es un pequeño restaurant de comida peruana, pero con remembranzas niponas (muy típico de esta comida) y alusiones criollas propias de la tierra venezolana. Este delicioso y cálido restaurant está dirigido por la simpática y amorosa Isabel Alva, que nos entusiasmó y nos seduje explicando detenidamente la preparación de cada plato.

En primer lugar pedí unas Yucas Fritas con Salsa a la Huancaina, ¡no pudo haber mejor comienzo! este rico plato era deleitado con una chicha morada helada que ricamente refrescaba y al mismo tiempo excitaba el hipogloso y limpiaba las diminutas terminaciones de nuestra lengua, para así preparar a las papilas gustativas de aquel segundo plato que prolongaría nuestra éxtasis, nuestro orgasmo de sabores y olores culinarios.

"La Maga" Isabel Alva
dueña y chef de "EL ROCOTO"
Ya muy emocionado por aquellas yuquitas finitas y fritas con su cremosa salsa esperaba ansioso el Pescado Macho que gentilmente Isabel preparó para mí, la espera, que no fue mucha, gracias a Dios valió la pena, su presentación excelente, un hermoso cuadril de pescado blanco bañado en una salsa picante “ma non troppo”, lo justo y lo suficiente para desarrollar en mi boca y en mi cerebro explosiones festivas que no sucumbieron hasta degustar el postre que compartimos todos en la mesa: unos suculentos y “peruaísimos” Picarones inmersos en una miel de papelón aromatizada con finas especies que hicieron de la velada algo más que un simple almuerzo.

El Rocoto es un restaurant que no se jacta en rebuscados platos o preparaciones, no es pretensioso en su mobiliario, su fuerte y su gran valor gastronómico reside principalmente en la “sencillez” de los sabores típicos peruanos preparados con el amor y el encanto de esta SEÑORA de la cocina Isabel Alva, que pone en cada plato, en cada preparación, en cada alimento procesado por sus manos su toque de amor, su querencia y toda su sabiduría culinaria, logrando con ello verdaderas obras de arte.

Tuvimos que repetir otro día, no podíamos irnos sin disfrutar de nuevo de los sortilegios de la fusión del maíz, de los pescados, de los mariscos, de los ajíes, de las papas y otros ingredientes que magistralmente son manejados por Isabel. En esta segunda oportunidad comimos un placentero y divino Roll de Ceviche, unos espectaculares Anticuchos y un grato Chupe de Camarones. El placer se renovó como la primera vez… todavía mejor… el hedonismo gastronómico creció y nos marco como la huella perenne del primer beso de amor.

Isabel… ten por seguro que volveré a caer en tu sagrado templo de sabores y olores…El Rocoto.


Por Félix Esteves


Si quieres probar las delicias de Isabel Alva visita El Rocoto:


AV. BOLIVAR, CENTRO COMERCIALCARIBEAN CENTER MALL, ( CCCM ), PLANTA BAJA, LOCALES 96 Y 97, EDO. NUEVA ESPARTA. VENEZUELA.

LA LOCURA... disertación histórica demasiado breve sobre la "Extraña Melancolía". Primera Parte.


La Piedra de la Locura. El Bosco. 
La palabra "Locura" como la de "Loco" es utilizada indiscriminadamente en la actualidad, para decir que algo esta bien y es de nuestro agrado, decimos "eso esta de locura", sí no referimos a un comportamiento gracioso y algo fuera de lo común también la aplicamos, "eso es una locura", o "el joven esta loco de amor"... etc. Pero las enfermedades mentales o la "Locura" han desafiado a la salud pública a lo largo de toda la historia y todavía aún parece una incógnita, a pesar de todos los adelantos científicos y médicos.

Las culturas clásicas consideraban que la locura o enfermedades mentales tenían un origen de “Otro Mundo”, es decir sobrenatural, y que estas expresaban el disgusto de los dioses, o que pertenecían o eran una forma de posesión diabólica. Los antiguos creían que la única solución a este mal no era el tratamiento médico, sino el castigo.

Hipócrates (Grecia, 400 a.C.) fue el primero que le dio un enfoque científico a la Locura al suponer que podía tener un principio fisiológico. En siglos ulteriores algunos galenos latinos acompañaron su punto de vista y trataron a los enfermos con terapia ocupacional y el uso de la herbolaria.

Detalle de pintura de Angelo Bronzino. 
Durante la Edad Media estos avances no siguieron una línea sólida o estable y resurgió la visión sobrenatural. Una vez más se creyó que la Locura estaba conectada principalmente por el diablo o había sido producto de la hechicería. Los árabes mostraron progresos más perceptivos en el siglo VIII, pues existían en el Medio Oriente hospitales para enfermos mentales donde recibían algún tipo de tratamientos. En Europa, no obstante, tuvieron que pasar siete siglos para que aparecieran los primeros hospitales, al principio era una alternativa para albergar a los dementes que deambulaban por las calles, pero luego se convirtieron  en unos simples reclusorios. Los locos así, no eran vistos como enfermos sino como elementos o individuos asociales que eran necesarios apartar y segregar.

Durante la Ilustración europea se enfocó la locura ya no como un estado sobrenatural o demoniaco, empezó a verse o abordarse como una enfermedad, dándole una aproximación científica. En otro aspecto, se demostró que existían alternativas de racionalidad distintivas a las reconocidas hasta entonces.

Han  sido  muchos los  poetas  y cancionistas  que le han 
dedicado sus letras y música a la locura, aquí les dejo una
demostración de "un loco de amor" en el insigne tango de
Horacio Ferrer y Astor Piazzola "Balada para un Loco":

Ya sé que estoy piantao, piantao, piantao...
No ves que va la luna rodando por Callao;
que un corso de astronautas y niños, con un vals,
me baila alrededor... ¡Bailá! ¡Vení! ¡Volá!

Ya sé que estoy piantao, piantao, piantao...
Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrión;
y a vos te vi tan triste... ¡Vení! ¡Volá! ¡Sentí!...
el loco berretín que tengo para vos:

¡Loco! ¡Loco! ¡Loco!
Cuando anochezca en tu porteña soledad,
por la ribera de tu sábana vendré
con un poema y un trombón
a desvelarte el corazón.
“El Elogio de la Locura” (1511) de Erasmo de Rotterdam, marcó una ruptura entre la idea de razón y la adhesión absoluta a un orden, definió una psicología pionera contra las absurdas mitologías del fanatismo y reconoció la libertad intelectual de los seres humanos. En los siglos XVII y XVIII toda Europa era un inmenso laboratorio y la medicina era una de sus principales áreas de acción y aunque a la Locura no se le dedicó un esfuerzo meritorio, tuvo nuevo enfoque y el concepto de Locura fue objeto de estudio y de considerables revisiones.

Después de la Revolución Francesa, Phillippe Pinel, director del Hospital Bicetre (Institución psiquiátrica para varones) y dos años más tarde director de Salpetriere (Hospital psiquiátrico para mujeres) hizo reformas importantes, y liberó a los pacientes encadenados que habitaban terribles mazmorras. Pinel rompió para siempre con la idea de la posesión diabólica y desde su perspectiva la Locura era el resultado o la suma de tensiones sociales y psicológicas combinadas con factores biológicos.

Phillippe Pinel publicó en 1798 “Nosographie philosophique” que era un manual que distinguía y describía objetivamente diversos trastornos mentales. Pinel descartó los métodos crueles e inútiles como las sangrías y las purgas, optando por una aproximación psicológica, expuesta más tarde en el “Tratado médico-filosófico sobre la alienación mental o la manía” en 1862, Pinel en el propone la terapia ocupacional, las actividades físicas, pero sobre todo el contacto cercano, humano y amistoso con los enfermos.

Phillippe Pinel.
Pero no todo era así de bueno, hubieron hechos que contrastaron con los adelantos médicos de Pinel, por ejemplo en 1777, en Inglaterra existía un Hospital para “Lunáticos”, pues se creía que la locura estaba relacionada con las diferentes fases de la luna. En dicho hospital se eran castigados a los pacientes y más que un hospital era verdaderamente una cárcel. Más adelante fue cerrado, y en su lugar se estableció el Retiro de York, clínica fundada por los cuáqueros en 1796 y reconocida como un centro de modelo de trato humano y respetuoso para y con los enfermos.

A principio del siglo XIX los hospitales se multiplicaron, y aunque eran simples centros de reclusión para enfermos mentales donde se les daba un trato más humano, no eran mejores, pues no ofrecían verdaderas alternativas de curación. Pero es a mediados del siglo XIX que aparece la palabra Psiquiatría (Curación de la mente) como un signo de disciplina formal resultado de la confluencia del enfoque humanitario y la indagación biológica.

En el siglo XIX diversos médicos europeos, inspirados por la filosofía positivista que sólo reconocía la validez de los conocimientos científicos, trataron de sentar sus bases mediantes la experiencia clínica. La figura clave fue el médico alemán Emil Krapelin (1856-1926) que estudio los efectos de las drogas, el alcohol y el cansancio en el cerebro, y halló que determinadas enfermedades infecciosas podían tener impacto en la conducta. En 1883 Krapelin publica “Compendio de Psiquiatría”, una completa clasificación de los trastornos. El renombrado médico alemán en su obra divide las enfermedades mentales en dos tipos: los trastornos exógenos que están causados por factores externos y responden al tratamiento, y los trastornos endógenos que son el resultado de un problema biológico y que no tienen cura.En la sexta edición de este mismo libro en 1899 ya incluía términos como la psicosis maníaco-represiva y la demencia precoz, denominada más tarde esquizofrenia.


Bethlem Royal Hospital, grabado del siglo XIX

Krapelin asentó el enfoque biológico de la Locura el cual estimulo la investigación en ese campo. Diversos médicos y científicos se avocaron a hallar una base fisiológica para entender los trastornos mentales. En muchos casos la hallaron, en otros no. Retomando la antigua dualidad de los clásicos, muchos médicos creían todavía que la mayoría de las enfermedades mentales provenían del alma, y que otras, puy pocas, provenían de la mente u eran originados en el cuerpo.

Tuvo que aparecer Sigmund Freud para cambiar la forma de ver la Locura… pero esto lo dejo para la próxima entrega.


Por Félix Esteves

lunes, 12 de diciembre de 2011

PILAR SORDO... La Psicóloga Clínica pronto por fin en Venezuela.


Cada vez parece más factible y real el deseo de los venezolanos de conocer a la Psicóloga y Gurú Pilar Sordo. Los esfuerzo del productor  Percy Llanos por traer a la escritora de “¡Viva la diferencia!… y el complemento también”, entre otros “best sellers” parecen dar frutos, así que amigos pronto tendremos aquí a la insigne chilena que ha conmocionado a toda América Latina con sus excelentes charlas llenas de sabiduría, pero también cargadas de ingenio y muy buen humor.

 “¡Viva la diferencia!… y el complemento también” es  un libro producto de una ardua y larga investigación, que ha llevado a la psicóloga chilena Pilar Sordo a moverse por toda Latinoamérica dictando charlas sobre su característico  y distintivo punto de vista de las diferencias entre las mujeres y los hombres, y como estas pueden complementarse a la hora de establecer relaciones afectivas.

Pilar Sordo establece nueve contrastes psicológicos y estructuras de pensamientos opuestos. A lo largo de su libro y de la charla nacida de este detalla situaciones cotidianas en las que identificamos estas diferencias o discrepancias y cómo podemos aprender del otro para equilibrar nuestra salud mental y establecer relaciones sanas.

El libro “Viva la Diferencia”… como también su conferencia, ha ayudado a muchas mujeres y hombres a conocerse mejor, pero también  a sensibilizado a aquellas parejas en crisis y que han utilizado el discurso y el conocimiento de Pilar Sordo  para resolver sus problemas, ya que tanto el best seller como su charla es una herramienta para reflexionar, cavilar, entender, recapacitar y por supuesto comprender las relaciones afectivas.

Pilar Sordo ejerce la psicología clínica desde hace más de 25 años, sus libros v charlas la han convertido en un verdadero boom que ha trascendido las fronteras de su tierra natal, ya empezó además a ser conocida en Europa, editoriales españolas desean editar y publicar sus libros. Muchos venezolanos estamos ansiosos por ver y escuchar A Pilar Sordo, esperemos que sea pronto, y parece que va a hacer así.

Por Félix Esteves

martes, 29 de noviembre de 2011

TRES CUENTOS BREVES DE NÉMESIS NAVIDEÑA.

NEGOCIO NAVIDEÑO.

La cananíta  estaba preocupada, su marido la había abandonado, y  a punto de parir  no sabía qué hacer. Decidió vender su hijo a los primeros que ofreciera algo por él. Unos  judíos compraron a la criatura, le dieron a la mujer unas pocas monedas, la mujer pensó que había realizado un buen negocio y entrego feliz el bebé a los hebreos que se dirigían a Belén. Los judíos estaban contentos, sabían que habían hecho el negocio de la historia. Pero no contaban que en el futuro los cristianos le quitarían el negocio.



BOLAS NAVIDEÑAS.

Su plan fue perfecto. Convocó a cada uno de los hombres que amó antes de diciembre. Habían sido mucho los machos que la usaron, que se aprovecharon de su gentileza  y que después la desecharon como un pañuelo sucio. A cada uno le preparo una cena que terminaba con un licor aderezado con un veneno. Al llegar Diciembre empezó a adornas su casa por la natividad, cosa extraña, pues odia la navidad. Y aunque no gano el concurso al mejor árbol navideño. Todos se maravillaron por las extrañas  bolas que ostentaba  su pino.




LA EX NARIZ ROJA.

Ese año los niños se quedaron sin regalos. San Nicolás no pudo arreglar el trineo con tiempo. Rudolph no le aviso de su rinoplastia. 


Por Félix Esteves

lunes, 28 de noviembre de 2011

POESÍA BREVE. Dos intentos fugaces.

LA LÁGRIMA

Se ahoga una hormiga
y no te das cuenta… ¡asesina!
Suplicas al cielo por ayuda
cuando tu simple dolor tiene cura.
Y es tu llanto una quimera
que va matando a inocentes criaturas.


LA ESPERA

Esperándote están las perillas
anhelantes como estrellas
y vibran las puertas
deseando ser abiertas.
En silencio obligado 
se mueren las cortinas
que ambicionan ser batidas
por la brisa.
Aquí estoy,
aún,
todavía…
aguardando como luna vieja
la caricia de un eclipse…
                                                   tu presencia.

Por Félix Esteves

SILENCIO. Por Clarice Lispector, la escritora de la percepción.


Es tan vasto el silencio de la noche en la montaña. Y tan despoblado. En vano uno intenta trabajar para no oírlo, pensar rápidamente para disimularlo. O inventar un programa, frágil punto que mal nos une al súbitamente improbable día de mañana. Cómo superar esa paz que nos acecha. Silencio tan grande que la desesperación tiene vergüenza. Montañas tan altas que la desesperación tiene vergüenza. Los oídos se afilan, la cabeza se inclina, el cuerpo todo escucha: ningún rumor. Ningún gallo. Cómo estar al alcance de esa profunda meditación del silencio. De ese silencio sin memoria de palabras. Si es muerte, cómo alcanzarla.

Es un silencio que no duerme: es insomne; inmóvil, pero insomne; y sin fantasmas. Es terrible: sin ningún fantasma. Inútil querer probarlo con la posibilidad de una puerta que se abra crujiendo, de una cortina que se abra y diga algo. Está vacío y sin promesas. Si por lo menos se escuchara al viento. El viento es ira, la ira es vida. O nieve. La nieve es muda pero deja rastro, lo emblanquece todo, los niños ríen, los pasos resuenan y dejan huella. Hay una continuidad que es la vida. Pero este silencio no deja señales. No se puede hablar del silencio como se habla de la nieve. No se puede decir a nadie como se diría de la nieve: ¿oíste el silencio de esta noche? El que lo escuchó, no lo dice.

La noche desciende con las pequeñas alegrías de quien enciende lámparas, con el cansancio que tanto justifica el día. Los niños de Berna se duermen, se cierran las últimas puertas. Las calles brillan en las piedras del suelo y brillan ya vacías. Y al final se apagan las luces más distantes.

Pero este primer silencio todavía no es el silencio. Que espere, pues las hojas de los árboles todavía se acomodarán mejor, algún paso tardío tal vez se oiga con esperanza por las escaleras.

Pero hay un momento en que del cuerpo descansado se eleva el espíritu atento, y de la tierra, la luna alta. Entonces él, el silencio, aparece.

El corazón late al reconocerlo.

Se puede pensar rápidamente en el día que pasó. O en los amigos que pasaron y para siempre se perdieron. Pero es inútil huir: el silencio está ahí. Aun el sufrimiento peor, el de la amistad perdida, es sólo fuga. Pues si al principio el silencio parece aguardar una respuesta -cómo ardemos por ser llamados a responder-, pronto se descubre que de ti nada exige, quizás tan sólo tu silencio. Cuántas horas se pierden en la oscuridad suponiendo que el silencio te juzga, como esperamos en vano ser juzgados por Dios. Surgen las justificaciones, trágicas justificaciones forzadas, humildes disculpas hasta la indignidad. Tan suave es para el ser humano mostrar al fin su indignidad y ser perdonado con la justificación de que es un ser humano humillado de nacimiento.

Hasta que se descubre que él ni siquiera quiere su indignidad. Él es el silencio.

Puede intentar engañársele, también. Se deja caer como por casualidad el libro de cabecera en el suelo. Pero, horror, el libro cae dentro del silencio y se pierde en la muda y quieta vorágine de éste. ¿Y si un pájaro enloquecido cantara? Esperanza inútil. El canto apenas atravesaría como una leve flauta el silencio.

Entonces, si se tiene valor, no se lucha más. Se entra en él, se va con él, nosotros los únicos fantasmas de una noche en Berna. Que entre. Que no espere el resto de la oscuridad delante de él, sólo él mismo. Será como si estuviéramos en un navío tan descomunalmente grande que ignoráramos estar en un navío. Y éste navegara tan largamente que ignoráramos que nos estamos moviendo. Más de eso, nadie puede. Vivir en la orla de la muerte y de las estrellas es una vibración más tensa de lo que las venas pueden soportar. No hay, siquiera, un hijo de astro y de mujer como intermediario piadoso. El corazón tiene que presentarse frente a la nada sólito y sólito latir alto en las tinieblas. Sólo se escucha en los oídos el propio corazón. Cuando éste se presenta completamente desnudo, no es comunicación, es sumisión. Además, nosotros no fuimos hechos sino para el pequeño silencio.

Si no se tiene valor, que no se entre. Que se espere el resto de la oscuridad frente al silencio, sólo los pies mojados por la espuma de algo que se expande dentro de nosotros. Que se espere. Un insoluble por otro. Uno al lado del otro, dos cosas que no se ven en la oscuridad. Que se espere. No el fin del silencio, sino la ayuda bendita de un tercer elemento, la luz de la aurora.

Después, nunca más se olvida. Es inútil intentar huir a otra ciudad. Porque cuando menos se lo espera, se puede reconocerlo de repente. Al atravesar la calle en medio de las bocinas de los autos. Entre una carcajada fantasmagórica y otra. Después de una palabra dicha. A veces, en el mismo corazón de la palabra. Los oídos se asombran, la mirada se desvanece: helo ahí. Y desde entonces, él es fantasma.

Clarice Lispector

Sobre Clarice Lispector
Clarice Lispector es considera por la crítica  como de decisiva importancia para modernizar la literatura de Brasil, que  hasta entonces era de aliento decimonónico, con un gran predominio de lo narrativo sobre lo expresivo y con frecuencia pintoresca, costumbrista y demasiado atenta a la descripción de una realidad miserable, aunque compleja, dramática y contrastada.

La narrativa de Clarice Lispector viene a romper con la tradición de la literatura brasileña y abre los cauces a la modernidad. En primer término, sus novelas y relatos son urbanos. Aunque la gran ciudad sólo se perfila como fondo de algunos de sus relatos, la voz de la narradora, tan importante en sus cuentos, es siempre una voz de mujer urbana, contemporánea, moderna y cosmopolita más atenta a su propia mirada que al entorno mirado. Para Clarice Lispector, obsesivamente, es la mirada, su propia mirada la protagonista de su obra, es decir el mundo visto en la interioridad de la escritora, es decir lo vital de su obra no es lo que se mira, sino la manera en que se mira. La importancia de su obra no esta en la palabra en sí y en sus límites, sino en la percepción del mundo y la palabra al servicio de esa intima percepción. 

Clarice Lispector (Chechelnyk, Ucrania 10 de diciembre de 1920 - Río de Janeiro, 9 de diciembre de 1977) fue una escritora brasileña. Pertenece a la tercera fase del modernismo, el de la generación del 45 brasileño. De difícil clasificación, ella misma definía su estilo como un "no-estilo". Aunque su especialidad ha sido el relato, dejó un legado importante en novelas, como La pasión según G.H. y La hora de la estrella, además de una producción menor en libros infantiles, poemas y pintura.

Su primera novela, escrita a los 24 años, Cerca del corazón salvaje (1944) la hizo merecedora del premio Graça Aranha. Después de publicar La manzana en la oscuridad (1961), despertó el interés de la crítica literaria, que la situó, junto con João Guimarães Rosa, en el centro de la ficción de vanguardia. En su obra se descubre un uso intenso de la metáfora, atmósfera íntima y ruptura con la peripecia basada en hechos, principalmente en La pasión según G. H. (1964) y Aprendizaje o el libro de los placeres (1969).

En el contexto de la nueva literatura brasileña, su obra se destaca por la exaltación de la vivencia interior y por el salto de lo psicológico a lo metafísico. En el plano ontológico, se produce el encuentro entre una conciencia y un cuerpo, en estado de materialidad neutra. En su narración pueden identificarse varias crisis: crisis del personaje-ego, resuelta no a través del intimismo, sino en la búsqueda consciente de lo supraindividual; crisis de la narración, a través de un estilo inquisitivo; crisis de la función documental de la prosa novelesca. Parte del presupuesto de que toda obra es novela de educación existencial.

De su vasta producción literaria, desde La ciudad sitiada (1949) hasta La bella y la bestia (1979), merecen recordarse los cuentos Lazos de familia (1960, traducidos al español por Cristina Peri Rossi en 1988), La legión extranjera (1964), y las novelas La imitación de la rosa (1973), Agua viva (1977), La hora de la estrella (1977) y Un soplo de vida (póstuma, 1978). Murió en Río de Janeiro de cáncer.

Por Félix Esteves