Una pequeña presentación

Los Mínimos y Máximos de Félix Esteves es una casa, un hogar, construido con amor, esfuerzo, dedicación y hasta con aburrimiento. Tiene muchas puertas donde todos pueden entrar. Tiene muchas habitaciones, donde de seguro en algunas podrás sentirte cómodo, y en otras, tal vez contrariado y hasta… por qué no… molesto. Sin embargo su propósito no es agradar ni molestar, no es ganar amigos ni enemigos… de todas maneras ambos son bienvenidos; su fin es mostrar y demostrar lo variopinto de una mirada, la pluralidad de una cosmogonía a través de mi “micromundo”, de lo exterior visto y sentido desde mi interioridad… es un grito contra la discriminación, es un arrullo de amor a la diversidad, es mi tarjeta de presentación como ser humano, como hombre, como gay y miembro de la comunidad LGBT... tal vez es algo más… no lo sé… aún lo estoy averiguando.

Félix Esteves

Amigos de Los Mínimos y Máximos

jueves, 26 de agosto de 2010

EL DOLOR EXQUISITO / LA DOULEUR EXQUISE.

El dolor exquisito de amarte
De sentir que te vas y te vienes
Cuando solamente tu quieres
Que no eres de nadie
Que no soy de nadie
Que estamos atados al mar y al aire
Y volamos juntos pero con el corazón distante
Nadando en las mismas aguas claras y turbias
Pero siempre a contramano
Y te necesito y me botas
me amas y te dejo mal sabor en la boca
Estamos aquí... sintiendo este amor maldito
Que nos hiere y agota
Estamos aquí...
Alcanzando nuestros límites
Rebosando nuestras fronteras.
El dolor exquisito de amarnos...
¿Hasta donde llegaremos?
Bésame y te beso
Mañana quizás lo sabremos.



LA DOULEUR EXQUISE

La douleur exquise de l'amour
Pour l'impression que vous allez et vous venez
Si vous voulez que
Vous n'êtes pas n'importe qui
Je ne suis pas n'importe qui
Que nous sommes liés à la mer et par air
Et nous voler ensemble, mais éloignés du cœur
Baignade dans les mêmes eaux claires et trouble
Mais toujours dans le sens opposé
Et j'ai besoin de vous et moi bottes
tu m'aimes et laisser un mauvais goût dans la bouche
Nous sommes ici ... ce putain de sentiment amoureux
Cela nous blesse et épuisés
Nous sommes ici ...
Atteindre nos limites
Débordant de nos frontières.
La douleur exquise de l'amour ...
Jusqu'où iront-ils?
Embrasse-moi et vous embrasse
Demain peut-être nous le faire savoir.

Por Félix Esteves
Traducción al Francés: Félix Esteves

1 comentario:

  1. Ese dolor que culmina en el silencio, o clama por ser evitado, habita en el sentir, como forma parte de una plena existencia en el Deseo. Hermoso poema, y hermosa imagen que expresa ese-no-poder-dejar-de-sentir. Saludos.

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...