Encerrado entre hojas amarillas
con antiguas fotos que acumulan horas
como miles y miles de bailarinas olas
que van y vienen entre recuerdos
y pasajes disímiles que ya no reconozco
que simplemente he renunciado a ellos
porque son silenciosos
sus imágenes son como lunas mudas
o yo ya estoy demasiado sordo.
Cadena perpetua pareciera esta pena
que se hizo mi última morada
mi carcelera.
Se me fuga...
Se me pierde la vida
se me escapa la muerte
y entre fotos y malditos recuerdos
voy construyendo nuevas añoranzas
que se convierten en mi destierro...
o en esta triste y asfixiante cárcel de papel.
PRISON PAPIER
Ci-joint les feuilles jaunes
avec de vieilles photos qui accumulent des heures
que des milliers de danseurs ondes
des allers-retours entre les souvenirs
et des passages différents de ne plus reconnaître
J'ai tout simplement renoncé à leur
parce qu'ils sont silencieux
ses images sont comme la lune silencieuse
ou je suis déjà trop sourds.
La réclusion à perpétuité la peine de mort semble
qui a fait mon dernier lieu de repos
mon geôlier.
M'échappe ...
Je perds ma vie
la mort est au delà de moi
et entre les images et les souvenirs maudits
Je bâtirai nostalgie nouvelle
qui deviennent mon exil ...
ou dans cette prison triste et oppressive de papier.
PAPER JAIL
Enclosed yellow leaves
with old photos that accumulate hours
as thousands of dancers waves
going back and forth between memories
and dissimilar passages no longer recognize
I have simply given up on them
because they are silent
his images are as silent moon
or I'm already too deaf.
Life imprisonment the death penalty seems
that made my final resting place
my jailer.
Escapes me ...
I lose my life
death is beyond me
and between pictures and memories cursed
I will build new nostalgia
that become my exile ...
or in this sad and oppressive paper jail.
Por Félix Esteves
No hay comentarios:
Publicar un comentario